[South American Phonographic Mornings es parte de la colección del proyecto Each Morning of The World, curado por Stephane Marin]. **breve descripción/short description
#20 – Felix Blume : Tube Èolien
«En la cima de la montaña, el viento aúlla en la antigua instalación de la estación de esquí de Chacaltaya, Bolivia. La estación era la más alta del mundo, a 5300m, y se detuvo hace unos años, debido a la fundición del hielo (por el calentamiento global). El cable de la telesilla y su poste todavía están allí y el viento canta en él. »~ ‘Tube Éolien’ ~ Chacaltaya ~ Bolivia ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#20_BLUME_Eolian Tube_Sunday 02nd September 2018 20180902
#19 – Ana María Romano Gomez : Cuando calla el mar y sopla el ruido
«Cortado, superpuesto, entrelazado, amplificado, silenciado para producir un paisaje sonoro que, aunque refleja el espíritu del lugar y el momento, es también una reivindicación de ese contexto producido por las condiciones de sonido que ofrece el registro, por la escucha repetida y el cruce entre la evocación y cada nueva experiencia de ese lugar» ~ Bogotá ~ Colombia ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
#18 – Miguel Isaza : Aurora
«algunos momentos especiales (…) interesantes en términos de textura, objetos y actividad microsónica. El nombre es sobre la idea de no-lugar y la posibilidad de disolver / reconsiderar el territorio en términos de procesos acusmáticos y no en intenciones referenciales / de representación. »~ ‘Aurora’ ~ Medellín ~ Antioquia ~ Colombia. ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More Info)South American PhoNographic Mornings_#18_ISAZA_AUrora_Sunday 19th August 2018 20180819
#17 – Anne Pastor : Réveil sur le fleuve Maroni
«Cette identité se décline tous les matins sur les rives du Fleuve Maroni . A Taluen à 4 heures de Pirogue de Maripasoula, la ville interlope de la République française, ils sont enfin eux mêmes …» («Esta identidad desciende todas las mañanas a orillas del río Maroni. En Taluen, a 4 horas de Pirogue de Maripasoula, la ciudad del inframundo de la República Francesa, al fin son ellos mismos … ») ~ ‘ Réveil sur le fleuve Maroni ‘ ~ Taluen ~ Guyane ~ France ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
#16 – Karen Power : Palabras de La Amazonía
«Compartir un poco de cómo escucho espacios como este. Esta pieza nos invita a imaginar creativamente nuevos contextos para cada sonido que escuchamos. (…) Cada lugar individual en cada minuto es único. »~ ‘Palabras amazónicas’ ~ Estación Biológica Los Amigos ~ Selva amazónica peruana del sur ~ Perú ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#16_POWER_amazonian words_Sunday 05th August 2018 20180805
#15 – Ralph Koper : Desayuno en la Plaza de Armas de Huancabamba
«La misteriosa ciudad montañosa de Huancabamba en los Andes septentrionales del Perú (…) Está lloviendo y estoy desayunando mientras pasa una fanfarria …» Breakfast at the Plaza de Armas Huancabamba ‘ ~ Huancabamba ~ northern Andes ~ Peru ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
#14 – Francisco López : Yanayacu [excerpt]
« Coro del amanecer con Oropendolas, colibríes, etc…» ~ ‘ Yanayacu [excerpt] ‘ ~ Yanayacu River ~ Pacaya-Samiria Reserve ~ Amazonia ~ Peru ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#14_LOPEZ_ Yanayacu [excerpt] _Sunday 22th Jully 2018 20180722
#13 – Chloè Despax : A Pacific fish market
«Grabación de campo desde el pueblo de Puerto Lopez, en la Provincia de Manabi, Ecuador, diciembre de 2014» . South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#13_DESPAX_APacificFishMarket_Sunday 15th Jully 2018 20180715
#12 – Slavek Kwi : Pantamatin
«A veces, los despertares pueden ser brutales. La transición de un sueño a otro…» Pantamatin, Caranda farm ~ Pantanal ~ Brazil ~ South American PhoNographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#12_KWI_Pantamatin_Sunday 08th Jully 2018 20180708 copie
#11 – Juan Manuel Castrillo: Toreo de la Vincha
«Casabindo es una localidad de 155 habitantes ubicada en el norte de la provincia de Jujuy, Argentina. Una vez al año, en este desierto, unas 5.000 personas se reúnen para una celebración llamada Asunción de la Virgen. Esta celebración nació de la conquista española hace más de 400 años; lleva en sus genes tanto las manifestaciones culturales prehispánicas como las tradiciones religiosas católicas. Esta celebración no solo se caracteriza por elementos que son comunes a muchas celebraciones religiosas (como ciertas oraciones, comida, música, etc.), sino que la Asunción de la Virgen también es la única ocasión en que se realizan las corridas de toros en Argentina: el Toreo de la Vincha, donde los animales no son heridos o asesinados como en las corridas más conocidas. »~ ‘Toreo de la Vincha’ ~ Casabindo ~ Jujuy ~ Argentina ~ South American Phonographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
#10 – Adina Izarra : TamarindoEs
«Las llamadas de vendedores son muy comunes en plazas y calles de Guayaquil. Agua, calcetines y jugo de Tamarindo que significa «tamarindo es». Algunos sonidos sintetizados copian las llamadas de vendedores, cantos de pájaros y cantos de periquito (típico de Navidad). «~ ~ ‘Tamarindo’ ~ Guayaquil ~ Ecuador ~ South American Phonographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#10_IZARRA_TamarindoEs_Sunday 24th June 2018 20180624 copie
#09 – Ivan Rivelli : Quem Quem
«QUEM QUEM intenta capturar los cambios acústicos que ocurren por las mañanas, cuando el sonido del río comienza a enmascararse por otros sonidos que cobran vida con el paso del tiempo «~ ‘QUEM QUEM’ ~ Río Quemquemtreu ~ Neuquén ~ Patagonia ~ Argentina ~ South American Phonographic Mornings curated by Stephane Marin. All seasons here: chaquematindumonde.bandcamp.com
(More info) South American PhoNographic Mornings_#09_RIVELLI_Quem quem_Sunday 17th June 2018 20180617 copie
#08 – Pali Meursault : MM-07
«El lago Mamori está a unos 80 kilómetros al sur de Manaus, que implica cruzar el Amazonas, conducir durante media hora por el Trans-Amazonian y andar en bote durante 6 horas a lo largo de ríos ventosos (…) Revisité este archivo de sonido de hace 10 años llevando mi propia escucha hacia arreglos nuevos e inesperados. South American Phonographic Mornings curated by @Stephane Marin (https://chaquematindumonde.bandcamp.com/)
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#08_MEURSAULT_MM-07_Sunday 10th June 2018 20180610 copie 2
#07 – Mariela Arzadun (Flor con Venas): Muy Ning Sol
«Los sonidos de dos túneles en la ciudad de Buenos Aires en diferentes días, y grabaciones de campo en Colonia, Uruguay» . South American Phonographic Mornings curated by @Stephane Marin (https://chaquematindumonde.bandcamp.com/)
(More info): South American PhoNographic Mornings_#07_ARZADUN_muy ning sol_Sunday 03rd June 2018 20180603 copie
#06 – Udo Noll: Plaza El Descanso

#05 – Carlos Suarez: La lucha espiritual contra la muerte

#04 – Flavien Gillié: Santa Teresa
La jungla se está despertando, los trabajadores llegan, coloco los micrófonos, no digo nada, espero, una pequeña memoria fijada en un soporte, recuerdos para después, ya veremos. Un lugar acogedor, una casa en la montaña, la construcción está casi terminada, los trabajadores se están preparando. (FG) Santa Teresa ‘ ~ Colinas de Santa Teresa ~ Rio de Janeiro ~ Brazil ~ South American PhoNographic Mornings #04/20
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#04_GILLIE_Santa Teresa_Sunday 13th May 2018 20180513 copie
#03 – Julie Rousse: Lafken Kürüf
Una breve pieza que transcribe el poderoso paisaje sonoro que me acompañó durante los tres meses que pasé en la comunidad Mapuche Lafkenche de Traïtraïko Leufu (Sur de Chile). El ruido del viento en el tejado de mi casa y el estruendo del Océano Pacífico cerca de allí me impedían dormir por la noche, porque lo imaginaba saliendo de la cama, como en la mitología mapuche Lafkenche. (J. R.)
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#03_ROUSSE_Lafken Kürüf_Sunday 06th May 2018 20180506 copie
#02 – Rodrigo Ramos: Cactus Soundscape
«¿Alguna vez has escuchado el sonido del Mandacaru o Xique-xique? Son especies de cactus (…) sus espinas suenan a marimbas, atabaques, congas, contrabajo e incluso agua. Los pájaros, los grillos, el viento y el caminar sobre ramas secas llenan el paisaje sonoro (…) »~ ‘Cactus Soundscape’ ~ Morro do Pai Inácio/Chapada da Diamantina ~ Bahia/Brazil ~ Each Morning of the World.
(More Info) South American PhoNographic Mornings_#02_RAMOS_Cactus soundscape_Sunday 29th April 2018 20180429 copie
#01 – Jean Yves Leloup: The Breathing Rainforest